21 Quando furon passati gli otto giorni prescritti per la circoncisione, gli fu messo nome Gesù, come era stato chiamato dall'angelo prima di essere concepito nel grembo della madre.
21 And when eight days were completed for the circumcision of the Child, His name was called JESUS, the name given by the angel before He was conceived in the womb.
Quando furon passati gli otto giorni prescritti per la circoncisione, gli fu messo nome Gesù, come era stato chiamato dall'angelo prima di essere concepito nel grembo della madre
When eight days were fulfilled for the circumcision of the child, his name was called Jesus, which was given by the angel before he was conceived in the womb.
La commissione pertanto raccomanda che la nascita del figlio che è nel grembo della femmina venga impedita e che sia il maschio sia la femmina vengano resi incapaci di concepirne un altro.
The commission therefore recommends that the birth of the female ape's unborn child should be prevented and that both the male and the female should be rendered incapable of begetting another.
La prima cosa che fa un inglese, appena fuori dal grembo della madre, è toccarsi il ciuffo.
The first thing an Englishman does, straight from his mother's womb, is touch his forelock.
Da un campo all'altro, nell'orrendo grembo della notte, i rumori degli eserciti sono così quieti che le sentinelle possono quasi sentire i nemici bisbigliare.
From camp to camp through the foul womb of night... the hum of either army stilly sounds... that the fixed sentinels almost receive... the secret whispers of each other's watch.
Tuo figlio illegittimo... che cresce nel grembo della tua ex ragazza in coma, non riguarda nessuno dei due.
Your secret illegitimate child gestating in the womb of your comatose ex-girlfriend affects neither you nor me.
Nella Evangelium vitae la famiglia occupa un posto centrale, in quanto è il grembo della vita umana.
In Evangelium vitae the family occupies a central place, in as much as it is the womb of human life.
Quando furon passati gli otto giorni prescritti per la circoncisione, gli fu messo nome Gesù, come era stato chiamato dall'angelo prima di essere concepito nel grembo della madre.
21 And when eight days were fulfilled for circumcising him, his name was called JESUS, which was so called by the angel before he was conceived in the womb.
Questo è molto bello: ci mostra quanto profondamente il mistero dell’Incarnazione, così come Dio l’ha voluto, comprenda non soltanto il concepimento nel grembo della madre, ma anche l’accoglienza in una vera famiglia.
This is very beautiful: it shows us how profoundly the mystery of the Incarnation, as God has willed it, involves not only a conception in the womb of a mother, but also a welcoming into a true family.
9 mesi nel grembo della madre - questa è anche la vita.
9 months in the womb of the mother - this is also life.
Destinato a morire e risorgere attraverso il grembo della Dea per portarci alla vittoria finale.
Destined to die and rise again through the womb of the Goddess to bring us final victory.
Lui è il prescelto, il frutto del grembo della Grande Madre.
This is chosen, the fruit of the womb of the Great Mother.
Comunque, sentite... sono qui perche' voglio che la smettiate di parlare del grembo della mia amica.
Anyway, look, I am here because I want you to stop talking about my friend's womb.
Temujin... E' uscito dal grembo della lupa... E ha conquistato il popolo dei Merkit.
Temujin crawled from the wolf's womb and conquered the Merkit people.
Versare una lacrima nel grembo della sanità pubblica frutterà molto.
A sob story about growing up in care would win votes.
Come hai avuto questo corpo dal grembo della madre, allo stesso modo otteniamo il corpo nel mondo spirituale.
As you are getting this body from the womb of the mother, similarly we get body in the spiritual world.
Ora, specialmente in questi giorni, un bambino è nel grembo della madre e ci sono così tanti modi di sterminio.
Now especially in these days, a child is in the womb of the mother, so many killing processes are there.
Ogni mese, dopo aver letto le Scritture che giustificano questo procedimento della Bibbia, l'Ancella giace nel grembo della Moglie mentre il Comandante avrebbe avuto rapporti con la Serva.
Each month, after reading Scriptures that justify this proceeding from the Bible, the Handmaid would lie in the lap of the Wife while the Commander would have intercourse with the Handmaid.
Sapete perché il pastore dice che hai estratto a forza il suo bebè direttamente dal grembo della moglie?
You have any idea why I have a preacher down at my station holding a baby he's convinced that you cut straight out of his wife's womb?
Allora diamo fondo alle nostre risorse, e allontaniamo queste navi dal grembo della Grecia.
Then let us put our shoulders to work and free those ships from the bosom of Greece.
Potevo sentire l'odore della bambina... morta e deforme nel grembo della madre.
I could smell the baby, floating dead and malformed in her mother's womb.
Quando Jared ha messo il coniglio sul grembo della nonna mi sono persa.
When Jared put that rabbit in the grandmother's lap, I lost it.
Le rendiamo onore celebrando il primo sangue delle nostre figlie... conservandolo e riportandolo alla terra così che possa tornare nel grembo della grande madre.
We honor her by celebrating the first blood of our daughters... catching it and returning it to the earth, so that it may go back to the great mother's womb.
Nasce dal grembo della terra, destinata a comandare per sempre.
She is born in the earth's womb and destined to rule forever.
Non c'è differenza, perché il cane deve starsene dentro il grembo della madre in una condizione compressa per tanti mesi; e anche l'uomo, che sia un re o chiunque altro, deve subire quella tribolazione.
There is no difference because the dog has to keep itself within the womb of the mother in an airtight condition for so many months, and the man, either he is king or anything, he has also undergo that tribulation.
Dio scelse Giacobbe mentre i due figli di Isacco erano ancora nel grembo della madre.
God chose Jacob while the two sons of Isaac were still in their mother's womb.
Allo stesso modo il seme è dato dal padre nel grembo della madre e cresce come un albero.
Similarly the seed is given by the father in the womb of the mother and it grows like a tree.
Non capiro' mai perche' gli anglosassoni rifiutino il grembo della famiglia.
I will never understand why Anglo-Saxons reject the womb of the family.
Nessuno è tranquillo mentre si trova nel grembo della madre.
Nobody is peaceful while within the womb of the mother.
Significa che Gesù è stato concepito nel grembo della Vergine per la sola potenza dello Spirito Santo, senza intervento dell'uomo.
The virginal conception of Jesus means that Jesus was conceived in the womb of the Virgin solely by the power of the Holy Spirit without the intervention of a man.
Non dal grembo della madre, ma c'è un metodo per ottenerlo, lo si può ottenere.
Not from the womb of the mother, but there is process to get, you can get.
5 Come tu non conosci la via del vento, né come si formino le ossa nel grembo della donna incinta, cosí non conosci l'opera di DIO che fa tutto.
As you don't know what is the way of the wind, nor how the bones grow in the womb of her who is with child; even so you don't know the work of God who does all.
LUCA 2:21 Quando furon passati gli otto giorni prescritti per la circoncisione, gli fu messo nome Gesù, come era stato chiamato dall'angelo prima di essere concepito nel grembo della madre.
2:21 And when eight days were accomplished for the circumcising of the child, his name was called JESUS, which was so named of the angel before he was conceived in the womb.
Quando siete nel grembo di vostra madre, dovete soffrire dello stesso dolore, sia che entriate nel grembo della regina o nel grembo della moglie del ciabattino.
When you are within the womb of your mother, you have to suffer the same pain, either you become in the queen's womb or in the cobbler's wife's womb.
Vediamo il padre che dà il seme nel grembo della madre, e la madre cresce il corpo del bambino.
We see the father gives the seed in the womb of the mother, and the mother, I mean to say, nourishes the child to grow body.
Tutti i segni apparvero, allorché dal grembo della maestà e della possanza traemmo la Mano della Forza.
All the signs appeared when We drew forth the Hand of Power from the bosom of majesty and might.
Mentre il seme viene gettato nel grembo della terra, così il pensiero viene dato alla facoltà dell'immagine.
As seed is cast into the womb of the earth, so the thought is given to the image faculty.
Nel grembo della madre abbiamo avuto un piccolo corpo.
In mother's womb we had a small body.
Ciò è dovuto al fatto che nel grembo della madre, i ragazzi e le ragazze si trovano in modi diversi.
This is due to the fact that in the womb of the mother, boys and girls lie in different ways.
Prabhupāda: Diciamo che quando la vita, l'essere vivente, si trova nel seme e viene introdotto nel grembo della donna, il corpo poi si sviluppa.
Prabhupāda: We say that when the life, living entity, is there in the semina and it is put into the woman's womb, then body develops.
Il processo di installazione di una caldaia a gas è finito - è possibilegodere del comfort e passatempo spensierato nel grembo della natura, senza provare disagio.
The process of installing a gas boiler is finished - it is possibleenjoy the comfort and carefree pastime in the lap of nature, without experiencing discomfort.
Studiando la vita, fin dall'inizio di questo corpo, fin dal grembo della madre, è semplicemente un fastidio.
So you study the life, from the beginning of this body within the womb of the mother, it is simply troublesome.
E quando il corpo è pronto, esco dal grembo della madre e lavoro di nuovo con questo corpo sottile e grossolano.
And when the body is prepared, I come out of the womb of mother and I work again with that subtle and gross body.
Poiché vi sono degli eunuchi, che sono nati cosí dal grembo della madre vi sono degli eunuchi che sono stati fatti eunuchi dagli uomini, e vi sono eunuchi che si sono fatti eunuchi da se stessi per il regno dei cieli.
12 For there are eunuchs who were born that way, and there are eunuchs who have been made eunuchs by others—and there are those who choose to live like eunuchs for the sake of the kingdom of heaven.
3.3151841163635s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?